for-today-I-am-a-boy-romans
for-today-I-am-a-boy-romans

For Today I Am a Boy

Chez les Huang, le père fait la loi. Immigrant chinois résolu à s’intégrer à la société canadienne, il est aveugle aux aspirations des membres de sa famille. Sa femme aurait bien emporté un peu de tradition à Fort Michel, en Ontario. Adele, l’aînée, cache derrière sa beauté une soif d’aventure. La sérieuse Helen peine à s’affranchir d’un idéal de performance. Bonnie, sensuelle et indocile, couve des pulsions délétères.
Tandis que Peter, l’unique fils, rêve à la fille qu’il pourrait être. Ce livre raconte son parcours.
Ce ne sera pas simple, entre les cours d’école et les cuisines de restaurants où s’expriment des masculinités violentes ; entre le sadomasochisme d’une amante âgée et les fantasmes religieux d’une homosexuelle réformée. Imitant ses soeurs, dispersées aux quatre coins du monde, Peter se retrouvera seul à Montréal, et tardera à s’y faire des alliés. Heureusement, il y aura toujours Audrey Hepburn dans Sabrina.

Traduction de l’anglais par Jeannot Clair

Liste préliminaire, Prix des libraires 2021
Edmund White Award for Debut Fiction 2016
Prix de l’auteur émergent de l’Association des Auteurs Canadiens 2014
Finaliste, Prix PEN/Hemingway 2015
Finaliste, Prix littéraires Lambda 2015

9782924666999

360 p.

18/03/20

Kim Fu

Kim Fu a grandi en Colombie-Britannique et vit à Seattle. Son premier roman, For Today I Am a Boy, lauréat de l’Edmund White Award for Debut Fiction, est paru chez Héliotrope en 2020 et a été sélectionné au Prix des libraires. Fu est aussi l’autrice du recueil de nouvelles Lesser Known Monsters of the 21st Century.

Photo : L. D'Alessandro

revue de presse

S. Bear Bergman

National Post

Kim Fu déploie un récit complexe sur la race et le genre, sur l’appartenance et le devenir.

Lire

Pascale Brisson-Lessard

Librairie Marie-Laura

For Today I Am a Boy est un livre sublime et tout en subtilité sur l’identité de genre qu’il faut lire absolument. Le travail de traduction du Montréalais Jeannot Clair est exceptionnel et rend le texte d’autant plus réaliste qu’il se passe en partie dans la métropole.

Lire

Philippe Fortin, librairie Marie-Laura

Les Libraires

Sans que ne soit banalisée la transsexualité, son insertion au sein d’un roman d’une ampleur dépassant largement le simple cadre de la conscientisation est une façon aussi habile que salutaire d’aborder cette épineuse question.

Lire

Pascal Raud

Bouquins & Confidences

Un livre avec beaucoup de tendresse et de délicatesse. C’est un roman que je recommande à tous les publics.

Écouter

Moira Macdonald

The Seattle Times

Un premier roman convaincant, incisif… Vous refermez le livre en croyant avoir rencontré une vraie personne à qui vous souhaitez bonne chance.

Lire

Jury du Prix PEN/Hemingway

Observatrice inébranlable de l’histoire personnelle, familiale et au-delà de celle-ci, Kim Fu écrit avec une plume aussi cinglante et précise qu’une lancette.

 

The Globe and Mail

Il est devenu cliché de saluer une “nouvelle voix” excitante en fiction et plusieurs de ces voix sont noyées par leur propre battage médiatique. Kim Fu devrait faire exception.

Rafaële Germain

Plus on est de fous, plus on lit!

C’est déchirant et très humain!

Écouter

Nicholas Giguère

Lettres québécoises

Cette excellente traduction, signée par Jeannot Clair, fait (re)connaître l’une des grandes voix de la littérature queer contemporaine du Canada anglais.

Karine Rosso

Plus on est de fous, plus on lit!

Un récit immersif qui montre tous les enjeux d’une personne transgenre issue d’une famille immigrante. Un roman plein de tendresse, tout en nuances, avec beaucoup d’espoir et de lumière.

Jury du Prix PEN/Hemingway

 

Observatrice inébranlable de l’histoire personnelle, familiale et au-delà de celle-ci, Kim Fu écrit avec une plume aussi cinglante et précise qu’une lancette.

Julie Roy

L'Actualité

Avec une grande délicatesse, l’auteure nous plonge dans un roman d’apprentissage fascinant, où la solidarité, l’amitié et la découverte priment.

Lire

Mario Cloutier

En toutes lettres

Un excellent premier roman, dans une traduction juste de Jeannot Clair, empreint de beaucoup de sérieux, mais sans pathos et d’un certain humour, par moment.

Lire